御书房文学网

第11章 海外关系与法语翻译 (第1/2页)

天才一秒记住【御书房文学网】地址:www.soldatov.net

【All freed, fast-frozen relations, with their train of ancient and venerable prejudices and opinions, are swept away, all new-formed ones bee antiquated before they can ossify. All that is solid melts into air, all that is holy is profaned, and man is at last pelled to face with sober senses, his real conditions of life, and his relations with his kind.

——《Manifesto of The Communist Party》, written by Karl Marx and Frederick Engels in 1848,pp35.{版本参考:

夏希羽向邦科表示歉意道:“邦科先生,这几位都是我的室友,文学系的李成汉,以及和我同属于数学系的王礼、周北斗,都是在各自专业排名前十分之一的优等生。那边的几位我就不认识了。”

三位少年集体向眼前的外籍男子用英语喊道:“邦科先生好!”

三种不同的发音和口音让夏希羽差点笑出了声。

邦科却只是点点头,在简单翻阅了内�

更多内容加载中...请稍候...

本站只支持手机浏览器访问,若您看到此段落,代表章节内容加载失败,请关闭浏览器的阅读模式、畅读模式、小说模式,以及关闭广告屏蔽功能,或复制网址到其他浏览器阅读!

本章未完,请点击下一章继续阅读!若浏览器显示没有新章节了,请尝试点击右上角↗️或右下角↘️的菜单,退出阅读模式即可,谢谢!

新书推荐

仙缘赘婿之逆袭 妈妈求我上了继父的床(出轨高h) 我一个医修你叫我去救世? 单翅的天使(重制) 我家地窖通两界 娱乐:变身成祸害 重生后我靠直播算命当团宠

经典小说

琼明神女录-无绿帽版似爱而非重生年代娇宠小福包师师之复查风波干翻那些霸总们(总攻快穿)副总夫人15